transition: 1) переход Ex: abrupt transition резкий переход Ex: phase transition фазовый переход Ex: transition period переходный период Ex: transition stage переходная стадия Ex: transition of state изменение
phase: 1) фаза, стадия, период; этап; ступень развития, фазис Ex: full phase полная фаза (Луны) Ex: phases of an illness стадия болезни Ex: to enter upon a new phase вступить в новую стадию, открыть новую
The transition phase is expected to take two years. Ожидается, что стадия перехода займет два года.
Costa Rica is thus said to be undergoing an intermediary transition phase. Особенностью Коста-Рики является нахождение ее на промежуточной стадии данного переходного периода.
There is currently a funding gap for this important transition phase. Финансовых средств для осуществления этого важного переходного этапа в настоящее время не хватает.
The humanitarian transition phase was launched during the second half of 2012. Переходный этап деятельности по оказанию гуманитарной помощи начался во второй половине 2012 года.
Slovakia was still in a transition phase and had so far made appreciable progress. Словакия пока находится на переходном этапе и к настоящему времени добилась ощутимых успехов.
The Plan responds to challenges in the transition phase with a single planning document. План позволяет решать задачи переходного этапа с помощью единого документа по вопросам планирования.
As part of the transition phase, a number of commissions had been set up, covering various ministries. В переходный период был создан ряд комиссий, курирующих различные министерства.
A Peace and Development Adviser should be urgently deployed during the UNIPSIL transition phase. На этапе свертывания ОПООНМСЛ необходимо в срочном порядке создать должность советника по вопросам мира и развития.
“The morontia spheres are the transition phases of mortal ascension through the progression worlds of the local universe. Моронтийные сферы являются переходными этапами восхождения смертных через миры прогресса в локальной вселенной.
Subsequent transition phases in 2006 and beyond would be managed from within the existing resources of the Directorate. Последующие переходные этапы в 2006 году и позднее будут осуществляться за счет собственных ресурсов Директората.